こんにちは☆
何かためになること(それが何なのか分れば苦労はしませんが)をしようと思いつつもタガログの勉強やフィリピン関係のお友達と交流するのが楽しくて日々が過ぎております、ヴェロニカです。 タガログ語は我ながら、すこぉしは上達したかなぁという感じで嬉しいのですが。当たり前ですが、でも!話をする時は中身が一番大事ですね。 タガログ語の本で「pangit(パンゲッ)」(ブス、醜い)という言葉を覚えました。それで、何でも覚えた言葉は使ってみたくなる私で、、、主人とテレビを見ていた時に、使ってみてしまったんです。そうしたら、主人のちょっと冷たい視線。それはシリアスな番組ではありませんでしたが、女性がクイズで大金に挑戦、という一生懸命な場面でした。(フィリピンの人は常に「家族のためにお金を」と思っていますから、そういうゲームにひどく共感するわけです。)その女性は別に全然普通の方だったのですが、テレビのタレントさんやダンサーさんに比べれば日に焼けていて化粧っ気もなかった。それで、私は「パンゲッ」と言ってみてしまったんですね。要は覚えた言葉を使いたかっただけったんです(←バカ)。 でも、一生懸命外国語を勉強していても、ネイティブの人は言葉の意味だけ取って、よもや「覚えたから使いたいんだろう」なんて推測はしてくれません。新しい言葉を覚えて使う時は要注意ですね。こういう失敗、昔英語でもしたこと、ありました、、、あの時も、外人さんに真剣な顔で、「そういうこと言うもんじゃないよ」と説教されましたっけ(笑)。こんな失敗するの、私だけ??? テーマ:こんなことがありました - ジャンル:ブログ ![]() |
![]() |
こんにちわ。
ダンナさん、許してくれました?いや、愚問でした・・・・。当然、愛しい VERONICA さんのこと、理由を話してとっくに仲良くしているんでしょうね。そんな失敗談、タガログ語も英語も知りたいなあ。またね! ヴェロニカさん、こんばんは。
私もその手の失敗談、多々あります。。罵り言葉、下品な言葉は使わないことにしていますが、本で覚えた形容詞を普通の言葉だと思って使ってしまったら、とても下品な言葉だと顰蹙を買ってしまいました。。 言葉って、意味は日本語にしたら強くないと思っても、実は非常にきつい表現だったりすることもあるし、難しいですよね。 失敗は失敗で、気にしないのが一番です! Hydeさん、マガンダン・ガビ(こんばんは。)
主人はちらっと冷たい視線で私を見ただけなので、ダイジョーブですよ。あとで、「彼女ガンバッテルネ」とか言って、私フォローしました(笑)。ご心配ありがとうございます。昨日ある方からタガログ語の放送禁止用語を沢山習いましたが、英語ならともかく、タガログ語をTPOで使い分ける自信なんて全然ありませんから、絶対に使いません(笑)。
【2008/06/11 18:44】
URL | VERONICA #-[ 編集]
sereineさん、こんばんは!
そうですね、中学生の頃はソフトボールの部活動のせいもあって悪い言葉がカッコいいと勘違いしてた時期もありましたが、もう今は言葉遣いは私自身の品性そのものと取られる年齢ですので(笑)、気を付けたいと思います。 スイスのテレビでも放送禁止用語には「ピーッ」と音が入りますか。アメリカやフィリピンではそうですが、日本ではどんな悪い言葉でもそのまま放送されていますよね、、、。
【2008/06/11 18:48】
URL | VERONICA #-[ 編集]
![]() |
![]() |
![]() |
| フィリピン人と結婚して☆ フィリピーナになった私 |
フィリピン人の夫との国際結婚を通して日々感じること、国際交流、カトリック生活など。
|
プロフィール
|
|
Author:ヴェロニカ
|
|
|
|
最近のコメント
|
|
|
|
|
|
最近のトラックバック
|
|
|
|
|
|
月別アーカイブ
|
|
|
|
|
|
カテゴリー
|
|
|
|
|
|
ブログ内検索
|
|
|
|
|
|
RSSフィード
|
|
|
|
|
|
リンク
|
|
|
|
|
|
By FC2ブログ
|
|
|
|
|
|
ブロとも申請フォーム
|
|
|
|
|